Accueil >> Formation >> Offre de formation

Formation LMD

Master 1
Traduction et terminologie juridiques et financières


Nature :
Formation diplômante
Durée des études :
1 an

Accessible en :

Formation initiale
Formation continue
+ d'infos
Formation en apprentissage

Le master de traduction en LEA se donne pour objet de former des traducteurs professionnels qui pourront proposer leurs services sur le marché de la traduction dans deux branches spécialisées, la traduction juridique et la traduction financière. La première année de master est entendue comme une année préparatoire au cours de laquelle les étudiants acquerront un bagage cognitif et une méthodologie de la traduction en pratiquant sur des textes encore souvent empruntés à la presse.

C'est en 2ème année de master professionnel que des supports de traduction plus spécialisés, essentiellement des documents d'organisations internationales ou d'entreprises, sont utilisés.

Les traductions effectuées se font essentiellement vers le français ou à partir du français.

Spécificités

Attention à partir de 2025-2026 :
  • Master TTJF (Traduction Technique Juridique et Financière) devient Traduction Trilingue Juridique et Financière (TTJF) en 2025-2026 avec alternance possible en M2. Fiche diplôme TTJF 2025-2026 ici.

Et après ?

Poursuites d'études
Débouchés professionnels
Leurs débouchés seront donc (en interne ou en externe) des cabinets juridiques, services du contentieux, tribunaux, banques, assurances, cabinets d'analyse financière, ou des organismes internationaux (Tribunal pénal international, Cour internationale de justice, BCE, BERD, etc.)

Taux d’insertion professionnelle après l’obtention d’un master 2 à la Sorbonne Nouvelle [PDF - 431 Ko]

  • Traduction juridique et/ou financière (en salarié ou en indépendant)
  • Gestion de projets (de traduction)
  • Cabinets d’avocats
  • Expertise près les tribunaux
  • Cabinets financiers (cabinets d’expertise comptable, d’audit, d’investissement)
  • Organisations nationales et internationales
  • Banques
  • Fonction publique

Informations complémentaires

Pour la rentrée 2025-2026 :

Master 1 Traduction et terminologie juridiques et financières (TTJF)


devient

Master 1 Traduction Trilingue Juridique et Financière (TTJF) avec alternance possible en M2

 

Rentrée 2025-2026


Attention à partir de 2025-2026 :

  • Master MCCT (Management Culturel et Communication Trilingues) devient Management Trilingue des Projets Culturels (MTPC) avec alternance possible en M2.
  • Master NCI (Négociation Commerciale Internationale) devient Commerce Trilingue Durable et Numérique (CTDN) avec alternance possible en M2.
  • Master TTJF (Traduction Technique Juridique et Financière) devient Traduction Trilingue Juridique et Financière (TTJF) en 2025-2026 avec alternance possible en M2.


 

Niveau(x) de recrutement :
Bac + 3, Bac + 4

Formation(s) requise(s)

Licences conseillées :
LEA, droit, économie, gestion, information-communication
.

L’attention des candidats est cependant attirée sur la nécessite de pouvoir attester de la maitrise de deux langues vivantes étrangères en sus du français, maitrise résultant soit de l’étude de ces langues pendant les 6 semestres de la licence soit d’études dans ces langues, ou une combinaison des deux modalités d’acquisition.


Admission

Attention à partir de 2025-2026 :
  • Master TTJF (Traduction Technique Juridique et Financière) devient Traduction Trilingue Juridique et Financière (TTJF) en 2025-2026 avec alternance possible en M2. Fiche diplôme TTJF 2025-2026 ici.
  • CAPACITES D’ACCUEIL : TRADUCTION ET TERMINOLOGIE JURIDIQUES ET FINACIERES 50 
  • CRITERES DE RECRUTEMENT : EXAMEN DE DOSSIER ET LE CAS ECHEANT ENTRETIEN
  • Ce dossier doit notamment permettre d’apprécier et d’évaluer la nature et le niveau des enseignements suivis par le candidat, les connaissances et les compétences acquises, la motivation du candidat et l’adéquation du projet professionnel aux finalités de la formation.
  • Ce Master s’adresse à des étudiants pouvant attester de l’étude de l’anglais et d’une autre langue vivante étrangère (espagnol, italien, portugais, arabe, allemand, chinois, russe), outre le français, ou d’études dans ces langues, jusqu’au niveau licence 3, ainsi que de l’étude de l’une au moins des matières d’application suivantes : marketing, gestion, économie, droit, communication.

MISE A JOUR:
 La phase de dépôt des candidatures aux M1 pour l'année universitaire 2024/2025, via la plateforme "Mon master" se déroulera du 26 février au 24 mars 2024. Toutes les informations concernant la phase complémentaire d'admission sont disponibles en ligne :www.monmaster.gouv.fr/calendrier

Vous serez informé des résultats d'admission par courriel.

Organisation générale des études

Entreprises partenaires


Le Master 1 TTJF inclut une formation aux outils d'aide à la traduction suivants :


memoQ Pro

Logiciel de traduction assistée par ordinateur (TAO), mis gratuitement à disposition par memoQ

Wordfast Pro

Logiciel de traduction assistée par ordinateur (TAO), mis gratuitement à disposition par Wordfast LLC et Yves Champollion

Juremy

Outil de recherche terminologique pour la traduction juridique et technique propre à l’UE, mis gratuitement à disposition par Juremy


Renseignements

Pour toutes questions concernant la formation, connectez vous puis saisissez votre demande.

Responsables

Responsable du Master 1 TTJF : Isabelle PERRIN

Secrétariat pédagogique Masters LEA
Olfa SELMI / ENYA GENDRY
01.45.87.41.12
Bureau B355

Courriel : masters-lea@sorbonne-nouvelle.fr

Horaires d'ouverture :
lundi / mardi / mercredi de 9h30 à 12h30 sur rdv.

mise à jour le 16 janvier 2025


Guichet numérique étudiant


Pour toutes questions concernant votre scolarité ou les formations de la Sorbonne Nouvelle, connectez vous puis saisissez votre demande.

Vous trouverez des explications et de l'aide sur cette page.

Renseignements :

Département : Langues Etrangères Appliquées (LEA)
5ème étage, Bâtiment B, 8 avenue de Saint-Mandé
75012 PARIS

Sur Internet

Informations et documents




Rentrée 2025-2026


Attention à partir de 2025-2026 :
  • Master TTJF (Traduction Technique Juridique et Financière) devient Traduction Trilingue Juridique et Financière (TTJF) en 2025-2026 avec alternance possible en M2. Fiche diplôme TTJF 2025-2026 ici.
 

Recherche d'une formation

Recherche d'une formation