Accueil >> Formation >> Enseignement des langues (SEL)
JZPOB21 B2 Portugais
Responsables
Ilda Mendes Dos Santos
Contacts
Mafalda Soares
Description
Fiche descriptive d’UE LANSAD
Portugais B2/C1 –
JZPOB21
Prénoms et Noms des enseignant-e-s :
Mme Mafalda Soares Borges (lectrice de l’Institut Camões, Portugal, semestre 2)
Mme Fernanda Alves de Moraes (lectrice de l’Ambassade du Brésil, semestre 1),
Intitulé de l’enseignement :
Portugais B2/C1
Niveau du CECR Visé :
B2 vers C1
Code de l’enseignement (si connu) :
JZPOB21
Semestre 2
Pré-requis éventuels :
Premier semestre en B2
Estimation du temps de travail attendu (en dehors des heures de cours) :
3h (devoirs, lecture de textes, révision des cours)
Descriptif du cours :
Après la révision des temps verbaux relevant de modes plus complexes (notamment le
subjonctif), les étudiants seront amenés à entrer dans des débats sur les thèmes de
l’actualité lusophone, à lire des textes littéraires, à regarder des documentaires et à réaliser
des exercices de traduction (français-portugais).
8 avenue de Saint-Mandé 75012 Paris
Salles A501-A532 - bet@sorbonne-nouvelle.fr - www.univ-paris3.fr
Objectifs en termes de connaissance de la langue :
Consolidation et développement des notions grammaticales étudiées
Approfondissement des connaissances sur les histoires et les cultures lusophones
Développement d’un vocabulaire plus riche et nuancé
Amélioration de la fluidité à l’oral (débats) et à l’écrit (dissertations)
Objectifs en termes de compétences langagières et/ou méthodologiques
transférables :
Amener les étudiants à se sentir à l’aise dans des situations plus complexes, au-delà du
cadre quotidien : rédaction de textes d’un niveau de langue plus élevé, compréhension
fluide de contenus audiovisuels, compréhension de réalités historiques et culturelles des
pays lusophones, développement de l’expression orale dans des domaines variés de la
vie en société.
Modalités de participation en cours :
Ateliers en groupe, exercices d’application grammaticale, débats, analyse et rédaction de
textes
Modalités d’évaluation en cours :
Le cours est évalué par deux examens :
- exposé oral et compte rendu sur les histoires et les cultures lusophones (50%)
- épreuve finale écrite sans dictionnaire – questions de cours et exercices
d’application (50%)
Épreuve de session 2 (rattrapage), sauf pour les masters :
Épreuve finale écrite sans dictionnaire – questions de cours et exercices d’application
(100%)
Critères d’évaluation pertinents (CECR / Volume Complémentaire) :
- savoir tenir une conversation fluide sur tout type de thème
- avoir la capacité de vivre de manière autonome dans un pays lusophone
8 avenue de Saint-Mandé 75012 Paris
Salles A501-A532 - bet@sorbonne-nouvelle.fr - www.univ-paris3.fr
- comprendre aisément des supports écrits et oraux variés
- avoir des connaissances solides sur les histoires et les cultures lusophones
- savoir construire des phrases complexes et grammaticalement correctes
- avoir un vocabulaire riche et nuancé
Contrôle terminal intégré : sans examen final
Bibliographie/sitographie :
CARREIRA, Maria Helena Araújo; BOUDOY, Maryvonne, Le portugais du Portugal et du
Brésil de A à Z, Paris, Hatier, 2013.
DELL’ISOLA, Regina Lúcia Péret ; ALMEIDA, Maria José Apparecida. Terra Brasil - Curso
de língua e cultura. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2008.
Dicionário da Língua Portuguesa – Academia das Ciências de Lisboa:
https://dicionario.acad-ciencias.pt/
FERRAZ, Andrea; PINHEIRO, Isabel M. Samba - Curso de língua portuguesa para
estrangeiros. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2020.
LOPES, Fátima Carvalho; FARINA, Haci Maria Loghi; PENJON, Jacqueline, Portugais
Grammaire active, Paris, Livre de Poche, 1992.
RIBEIRO, Darcy. O Povo Brasileiro: a formação e o sentido do Brasil. São Paulo:
Companhia das Letras, 2002.
TEYSSIER, Paul. Manuel de langue portugaise – Portugal / Brésil. Paris, Klinsieck, 2002.
Textes littéraires et contenu audiovisuel fournis par l’enseignante pendant le semestre.
Calendrier
| 1 | Mafalda Borges Soares | lundi | 11h-12h30 |
mise à jour le 6 janvier 2026