Accueil >> Recherche >> Unités de Recherche >> Enseignants-Chercheurs
Enseignant et/ou chercheur
Autres activités en rapport avec les domaines de recherche
Traductions
Traduction des quatre tomes de l’ouvrage Palais et maisons du Caire. Du XIVe au XVIIIe siècle, de Jacques Revault et Bernard Maury, édition de l’Institut Français d’Archéologie Orientale (IFAO), parus respectivement en 2020, 2021, 2022 et 2024.
Monographie
2021 ► Terminologie comparée et traduction : approche interdisciplinaire, Éditions des archives contemporaines, Collection InterCulturel, Paris. 259 pages : https://eac.ac/publications/9782813003737
Direction et codirection scientifiques d’ouvrages collectifs et numéros de revue
2021 ► Malek Al-Zaum, Sobhi Boustani, Héba Medhat-Lecocq et Frosa Pejoska-Bouchereau (dir.), À propos des realia : traduction, littérature et Didactique des langues , éditions des archives contemporaines : https://archivescontemporaines.net/publications/9782813003508
2019 ► Jean-René Ladmiral et Héba Medhat-Lecocq (dir.), La traduction aujourd’hui : théorie et pratiques, numéro de la revue scientifique marocaine – Imist, Langues, cultures et Sociétés, vol. 5, n°1 : https://revues.imist.ma/index.php/LCS/issue/view/1121
2017 ► Héba Medhat-Lecocq (dir.), Arabe Standard et variations régionales. Quelle(s) politique(s) linguistique(s) ? Quelle(s) didactique(s) ?, éditions des archives contemporaines, Coll. PLID, Paris.
2016 ► Héba Medhat- Lecocq, Delombera Negga et Thomas Szende (dir.), Traduction et apprentissage des langues : entre médiation et remédiation, Éditions des Archives Contemporaines, Paris.
2012 ► Joël Bellassen, Héba Medhat-Lecocq et Louise Ouvrard (dir.), Écritures, politiques linguistiques et didactique des langues, Éditions des Archives contemporaines, Paris.
2010 ► George Alao, Héba Medhat-Lecocq, Soyoung Yun-Roger et Thomas Szende (dir.) Implicites-stéréotypes-imaginaires. La composante culturelle en langue étrangère, Éditions des archives contemporaines, Paris.
Articles (les plus récents)
2024 ► « Terminologie comparée et traduction. Approche interdisciplinaire », Réflexion sur l’ouvrage portant le même titre, in Des mots aux actes, revue de traductologie de la SOFT, Classiques Garnier, n°13, 2024
2024 ► « Pour une approche conceptuelle de la traduction juridique », dans l’ouvrage collectif Regards lexiculturels sur la traduction juridique, sous la direction de Nejmeddine Khalafallah, Jorge Valdenebro Sánchez et Fuad Al-Qaisi, édition Peter Lang, pp. 42-56.
2024 ► « La traduction aujourd’hui : quelles compétences ? quelle formation ? » (en langue arabe), éditions Arab Organization for Translation, Beirouth, pp. 13-27.
2021► « Traduire l’entreprise : quelques considérations terminologiques nécessaires », in Actes de la 8ème journée d’études TOTh (Terminologie & Ontologie : Théories et applications), Les Presses de la Sorbonne Nouvelle, coll. Sciences du langage, Paris.
2021► « Entre le Même et l’Autre, traduire les realia », in Malek Al-Zaum, Sobhi Boustani, Héba Medhat-Lecocq et Frosa Pejoska-Bouchereau (dir.), À propos des realia. Littérature, traduction et didactique des langues, Éditions des archives contemporaines, coll. PLIDAM, Paris : https://eac.ac/books/9782813003508)
2021► « La traduction spécialisée. Quelques considérations dans la formation des traducteurs arabophones », in Argaud, Evelyne ; Akborisova Da-Siva DA, Elena (dir.), Quelles compétences en langues, littératures et cultures étrangères ?. Expériences croisées Herzen/Inalco, Éditions des archives contemporaines, Coll. «Plidam», France, ISBN : 9782813004086, pp. 81-94, doi : https://doi.org/10.17184/eac.3891
2020 ► « Objet, concept, terme…. Repenser le domaine dans le cadre de la terminologie comparée », in Terminologica, actes des conférences TOTh 2014-2015.
2019 ► « Le langage du droit : quels défis pour le traducteur juridique », in Langues, cultures et sociétés, Maroc [S.l.], Vol. 5, N°. 1, Maroc, pp. 80-92, juin 2019, numéro dirigé par Jean-René-Ladmiral et Héba Medhat-Lecocq, sur le thème « La traduction aujourd’hui : théorie et pratiques », ISSN 2550-651X. [en ligne] Lien : https://revues.imist.ma/index.php/LCS/issue/view/1121mise à jour le 6 mai 2025