Accueil >> Vie de campus >> Vie du personnel >> Personnels de l'Université
		
		
			
				Enseignant et/ou chercheur
			
			
			
				MME Kerstin HAUSBEI
			
			
			
		
	
	
	
				
       
   	
		- Corps :
 
		- Maître de conférences
 
	
          
               
                
	
	   
	   	
		
		
		
		
			- Mél :
 
- kerstin.hausbei@sorbonne-nouvelle.fr
 
		
		
		
		
		
		
	
	
		- Structure(s) de rattachement :
 
		- 
		
			CEREG - Centre d'Etudes et de Recherches sur l'Espace Germanophone - EA 4223
		
		Département : Etudes germaniques (EG)
ED 625 - Mondes Anglophones, Germanophones, Indiens, Iraniens et Etudes Européennes - MAGIIE
		 
	
	
	
		Discipline(s) enseignée(s)
		    - Littérature des pays de langue      allemande
     - Théâtre des pays de langue      allemande
     - Structuration du secteur      culturel en France et en Allemagne
     - Gestion de projet culturel
 
	 
	
		Fonction(s)
			à la Sorbonne Nouvelle:
    - Responsable de la mention LLCER      en licence
     - Co-responsable du cursus      Licence/bachelor d'études interculturelles franco-allemandes (cursus      international avec la FU Berlin, soutenu par l'UFA)
     - Responsable de la licence      d'études franco-allemandes avec mineure Etudes internationales OU Métiers      de la culture
 
au niveau national et international:
    - Membre élu du CNU 12° section
     - Membre du jury PEA à l'Office      allemand des échanges académiques (DAAD)
 
	 
	
		Thèmes de recherche
		    - Dramaturgie et esthétique du      théâtre germanophone
     - Esthétique du livre audio
     - Intertextualité /      Intermédialité
 
	 
	
		Activités / CV
		    - Etudes à l'université de      Marburg et à la Sorbonne Nouvelle (études germaniques, études      franco-allemandes, études théâtrales, histoire)
     - Lauréate de la Studienstiftung      des Deutschen Volkes 
     - Agrégation d'allemand (1997)
     - Doctorat en Etudes germaniques      à la Sorbonne Nouvelle (2001)
     - Dramaturge et assistante de      mise en scène auprès de la Compagnie Styx / Serge Noyelle (1995-2000)
     - Maîtresse de conférences au      département d'études germaniques de la Sorbone Nouvelle depuis 2002
 
Direction d'ouvrages :
    - Identité(s) multiple(s).      Mélanges offerts à Gerald Stieg, Kerstin Hausbei, Alain Lattard      (dir.), Paris, PSN, 2009.
     - Configuration / Erfahrung [= arts et sciences en      recherche transversale erkundungen in kunst und wissenschaft n° 2],      Kerstin Hausbei, Franck Hoffmann, Nicolas Hubé, Jens E. Sennewald (dir.),      Munich, Wilhelm Fink, 2006.
     - Affinités électives. Les      littératures de langue russe et allemande (1880-1940), Kerstin Hausbei, Stéphane      Gödicke (dir.), Paris, PSN, 2006. 
     - A la croisée des langages. Correspondances      entre texte et arts dans les pays de langue allemande, Kerstin Hausbei, Béatrice      Jongy, Jean-François Laplénie, Gaëlle Vassogne (dir.), Paris, PSN, 2006. 
     - Distanciation / compréhension      – Abstand / Verständnis [= arts et sciences en recherche      transversale erkundungen in kunst und wissenschaft n° 1], Kerstin      Hausbei, Franck Hoffmann, Nicolas Hubé, Jens E. Sennewald (dir.), Munich,      Wilhelm Fink, 2005. 
 
Articles et chapitres d’ouvrages (sélection) :
    - « Autant d’histoires en une ? Sur l’intertextualité dans La Société de chasse », Cahiers de L’Herne : Thomas Bernhard, 2021, 143-148. 
     - « Traduire le théâtre cers des genres non-verbaux du spectacle vivant : Nestroy comme mimodrame et ballet-pantomime », JoTRans, N° 35/2021, https://www.jostrans.org/issue35/issue35_toc.php.
     - « Traduction, transfert culturel et canonisation. Que faut-il traduire dans les pièces politiques de Thomas Bernhard ?,in Florence Baillet, Nicole Colin (dir.), L’Arche éditeur. Le théâtre à une échelle transnationale, Aix en Provence, PUP, 2021, 153-1964.
     - « En deçà de la théâtralité ? Nathan !? de Nicolas Stemann ». Ariane Ferry et al. (dir.). Frontières du théâtre, Paris, Garnier, 2019, 267-282.
     - « Materialität und Narration im Hörbuch : Überlegungen am Beispiel deutscher und französischer Hörbuchfassungen von Tausendundeine Nacht ». Cahiers d’études germaniques 4/2018. 
     - « Berlin : Theaterlandschaft in einer doppelten Stadt », Revue d’Allemagne et des pays de langue allemande, n° 49-1 / 2017, 57-70.
     - « Sur le seuil? Hypothèses sur la fonction de la spatialité dans la dramaturgie narrative de Roland Schimmelpfennig », Cahiers de Narratologies, n° 31 bis / 2017 : Espace du récit, récits de l’espace en contexte germanophone, http://journals.openedition.org/narratologie/7743.
     - „Bild, Geste und Theatralität in Franz Grillparzers Vließ-Trilogie“, in Marc Lacheny, Jacques Lajarrige et Éric Leroy du Cardonnoy (dir.), Modernité du mythe et violence de l’altérité : La Toison d’or de Franz Grillparzer, Rouen, Presses Universitaires de Rouen et du Havre, 2016, 65-82.
     - « Déconstruire la célébration : le personnage historique dans les dramaturgies ouest-allemandes après 1945 », in Ariane Ferry, Sylvain Ledda (dir.), Le personnage historique de théâtre de 1789 à nos jours, Paris, Classiques Garnier, 2014, 397-411. 
     - « Emblème interactif du commerce identitaire : Bitte liebt Österreich de Christoph Schlingensief, Revue d'Allemagne et des Pays de Langue Allemande, Vol. 45 Issue 2, 2013, 283–296.
     - « Nestroy en version muette : Le mimodrame Les trois perruques de Marcel Marceau en 1953 à la Comédie des Champs-Elysées », Austriaca 75 / 2013, 155-181.
 
	 
	
	
		
	
		
			mise à jour le 15 avril 2021