ED 622 >> Etre doctorant-e à l'ED 622 >> Séminaires doctoraux
Si les corpus existant ou en cours de constitution permettent des analyses quantitatives et qualitatives de la langue parlée, certains phénomènes restent inaccessible à des outils automatiques. Ce séminaire se consacrera à l’observation d'un certain nombre de ces faits qui constituent des incontournables pour comprendre la syntaxe des énoncés. Le premier relève de l’exploitation de l’axe paradigmatique et participe à des liens de dépendance à distance (1) mais également à des opérations de dénomination complexes qui procèdent par étapes (2) :
1. L1: et puis en plus en ce moment j'ai envie de j'ai vraiment envie de partir euh
L2: hum hum
L1: de prendre des vraies vacances tu vois pas pas chez mes parents parce que bon ben la communication elle y est pas du tout
L2: ouais ouais ouais
L1: et euh et pas pas avec des enfin si éventuellement avec des personnes que je connais comme ça mais mais partir vraiment dans un endroit euh qui m' est
L2: ouais
L1: pas forcément familier tu vois
2. cette végétation c'est un genre de disons de je dirais pas un cresson parce que chez nous ce serait un cresson sur une eau propre mais là-bas c'est un genre d'algue comme un nénuphar un petit peu très fin qui se développe tout seul s’agrandit tout seul et ils appellent ça eux une s- de la salade
Le second phénomène relève de faits de discontinuité syntagmatique qui provoquent des décalages sémantico-énonciatifs :
3. la Thaïlande avant et ces tribus (ces deux trois tribus que j’ai citées 1) (dont je reparlerai encore tout à l’heure 2) euh cultivaient avant (c’est intéressant de le savoir 3) cultivaient euh le pavot et tout ce qui pouvait être drogue et le le roi (parce que le roi est très aimé en Thaïlande je crois que j'en ai parlé avant 4) le roi est arrivé à (et donc très écouté du peuple aussi ce qui est important 5) le roi est arrivé à leur faire comprendre que cette culture était très très en dent de scie c’est à dire qu’elle était souvent mal payée
Le troisième point traité relève de la polyfonctionnalité des morphèmes (conjonctions, prépositions) qui participent et à des constructions basées sur des dépendances grammaticales et à des regroupements non descriptibles en termes strictement grammaticaux. Ce dernier point sera illustré par des exemples extraits de recherches menées sur le français mais aussi sur l’anglais, l’allemand, l’espagnol et d’autres langues moins décrites.
Eléments de bibliographie (une bibliographie détaillée sur chaque phénomène étudiée sera fournie)
Blanche-Benveniste Claire, Le français – Usages de la langue parlée, Peeters Leuven Paris 2010,
Debaisieux JM (dir) 2013 Analyse linguistique sur corpus. Subordination et insubordination, Paris, Hermes.
Miller Jim & Weinert Regina, Spontaneous Spoken Language Syntaxe and Discourse, Clarendon Press Oxford, 1998.
mise à jour le 24 octobre 2017